Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Królów I 8:65

וַיַּ֣עַשׂ שְׁלֹמֹ֣ה בָֽעֵת־הַהִ֣יא ׀ אֶת־הֶחָ֡ג וְכָל־יִשְׂרָאֵ֣ל עִמּוֹ֩ קָהָ֨ל גָּד֜וֹל מִלְּב֥וֹא חֲמָ֣ת ׀ עַד־נַ֣חַל מִצְרַ֗יִם לִפְנֵי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים וְשִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים אַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֖ר יֽוֹם׃

Tak obchodził Salomon w on czas tę uroczystość, a wraz z nim wszystek Izrael - zgromadzenie wielkie, począwszy od okolicy prowadzącej do Chamat, aż do potoku egipskiego - przed obliczem Wiekuistego, Boga naszego, przez siedm dni i siedm dni, czyli przez dni czternaście. 

Rashi on I Kings

[Stretching] from the entrance of Chamos. Located in the north of Eretz Yisroel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Kings

To the Brook of Egypt. Which is opposite it, in the south, [as is delineated] in [the section entitled], “These are the travels.”39See Bamidbar 34:5, 8. There, Targum Yonoson Ben Uziel identifies the “Brook of Egypt” [מצרים נחלה] as the Nile River.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Kings

Seven days. Of inauguration.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Kings

And seven [more] days. Of Succos.40The Rabbis in Maseches Mo’ed Katan 9a, deduce from the redundancy of this phrase [“seven days and seven more days”], that one is not permitted to combine one שמחה with another, e.g., one is not allowed to celebrate a wedding on Chol Hamoed. It is found that they ate and drank on Yom Kippur.41See Maseches Mo’ed Katan 9a and Rashi there.42They began to celebrate on the eighth of Tishrei and continued for the next fourteen days. Thus, the third day of the dedication was Yom Kippur, the tenth of Tishrei.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset